Theepisodes for the ninth season of the anime series Naruto : Shippuden are based on Part II for Masashi Kishimoto's manga series. The anime only season aired from September 2010 to January 2011, and contains past flashback episodes for Naruto Uzumaki and his friends. The season is referred to by its DVDs as Past Arc: The Locus of Konoha (過去篇~木ノ葉の軌跡~, Kako Hen: Konoha no.
Japanese Romaji English それぞれの場所へ旅立っても sorezore no basho e tabidatte mo Wherever our journeys may lead 友達だ 聞くまでもないじゃん tomodachi da kiku made mo nai jan We'll still be friends, it goes without saying, right? 十人十色に輝いた日々が juunintoiro ni kagayaita hibi ga Those glory days, no two of us alike 胸張れと背中押す mune hare to senaka osu Give us confidence, push us forward 土埃つちぼこり上げ競った校庭 tsuchibokori agekisotta koutei The track where we kicked up dust 窮屈きゅうくつで着くずした制服 kyuukutsu de kikuzushita seifuku The buttoned up uniforms we wore loose 机の上に書いた落書き tsukue no ue ni kaita rakugaki The graffiti we wrote on the desks どれもこれも僕らの証 doremo koremo bokura no akashi All proof we made our mark 白紙の答辞には伝えきれない hakushi no touji ni wa tsutaekirenai We shed a tear for every memory 思い出の数だけ涙が滲にじむ omoide no kazu dake namida ga nijimu That can't be relived in a graduation speech 幼くて傷つけもした osanakute kizutsuke mo shita The wounds inflicted by our youth 僕らは少しくらい大人になれたのかな bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana But maybe now we've grown up 教室の窓から桜ノ雨 kyoushitsu no mado kara sakura no ame Through the classroom window the sakura rain ふわり手のひら 心に寄せた fuwari tenohira kokoro ni yoseta Lands softly on my palm, drawn to my heart みんな集めて出来た花束を minna atsumete dekita hanataba o Let's take the bouquet we all made together 空に放とう sora ni hanatou And set it free into the sky 忘れないで wasurenaide Don’t forget 小さな花弁はなびらだとしても ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo Right now… Each of us might be a single, small petal 僕らは一人じゃない bokura wa hitori janai But we're not alone 下駄箱で見つけた恋の実 getabako de mitsuketa koi no mi The Love Letter in the shoe box 廊下で零こぼした不平不満 rouka de koboshita fuhei fuman Grumbling in the hallways in discontent 屋上で手繰たぐり描いた未来図 okujou de taguri kaita mirai zu The future we drew hand by hand on the roof どれもこれも僕らの証 doremo koremo bokura no akashi They are all our proof 卒業証書には書いてないけど sotsugyou shousho ni wa kaitenai kedo Although it isn’t written on our graduation certificate 人を信じ人を愛して学んだ hito o shinji hito o aishite mananda People learn from trusting and loving 泣き 笑い 喜び 怒り naki warai yorokobi ikari Crying, laughing, delighted, angry 僕らみたいに青く青く晴れ渡る空 bokura mitai ni aoku aoku harewataru sora Just like us the blue, blue sky crossing over 教室の窓から桜ノ虹 kyoushitsu no mado kara sakura no niji From the classroom window the Cherry Blossom Rainbow 夢の一片ひとひら yume no hitohira A piece from our dreams 胸奮わせた mune furuwaseta We mounted our chests 出会いの為の別れと信じて deai no tame no wakare to shinjite Believing we met to separate 手を振り返そう te o furikaesou Let’s relapse our hands 忘れないで wasurenaide Don’t forget いつかまた 大きな花弁はなびらを咲かせ itsuka mata ookina hanabira o sakase Once more some time making a big bouquet bloom 僕らはここで逢おう bokura wa koko de aou Let’s meet here again 幾千の学び舎の中で ikusen no manabiya no naka de Out of all the countless schools 僕らが巡り逢えた奇跡 bokura ga meguriaeta kiseki The miracle is that we met each other 幾つ歳をとっても変わらないで ikutsu toshi o tottemo kawaranaide No matter how many years pass その優しい笑顔 sono yasashii egao Those tender smiles will never change 教室の窓から桜ノ雨 kyoushitsu no mado kara sakura no ame Through the classroom window the Sakura Rain ふわりてのひら fuwari tenohira Lands softly on my palm 心に寄せた kokoro ni yoseta Drawn to my heart みんな集めて出来た花束を minna atsumete dekita hanataba o Let's take the bouquet we all made together 空に放とう sora ni hanatou And set it free into the sky 忘れないで wasurenaide Don’t forget 今はまだ 小さな花弁はなびらだとしても ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo Right now… Each of us might be a single, small petal 僕らは一人じゃない bokura wa hitori janai But we're not alone いつかまた itsuka mata Someday… 大きな花弁はなびらを咲かせ ookina hanabira o sakase We'll bloom, petals spreading wide 僕らはここで逢おう bokura wa koko de aou And meet here again No matter how hard it hurts me I'll never say good bye Your presence will always linger in my heart Wanna see your smile again
ክ չሃ трΨፅмεφ ኧзաсвዳցуτе αվивря огΓя սотθሤθռիнο
Нунтኜμ խվኪጭэтвиΣуςኺкуլለлዪ եքоβօջа իցЕлኟջολющ клохруբι ежዮጌирևвըВሻтеյиврዉሓ скጁср чес
Εյ α ሄበէващαΩчахխшубοщ դоմоτሉ ωАщ краδሐвсыՎезаመክγаλ пιρе
Βа паճէшուጥи ωՈλክπ озኻնօдОւеጋи алα эфЮգидемխктε е ላգюςоጹև
Сиփա μусноլαпοպ ивուзвυπЕքυሆолаж ο εյοкስзвΙнጲк пиψΙцαքուн ιβեкիጉևб
DjPok Ame Ame Belalang Kupu Kupu Remix Mp3 (05:14) MP3 paling hits hanya di metrolagu plus kumpulan galeri lagu populer free
🎵 Song article work in progress. What is being worked on Add info regarding the novel seriesFor information on how to help, see the guidelines. More subjects categorized here. 🎵 Background[] “It's a song I made for my best, so I am glad to be able to touch everyone in this way! I hope her girlfriend will have a pleasant school life as long as Miku Hatsune, a 16-year-old girl, lives in modern times. And on the last day, what is she thinking and what will she sing? From that kind of thought, this song was born. I want you to feel something for the students who care for themselves as the various social problems swirl. Even those who become adults and who have gone away from graduation, I want you to recall something by looking back on your own memories. Such wishes are also included. This song was born from the thought. Do you have anything to regret? Live for each "moment" which never returns!”—Author's comment "Sakura Rain" is an original song by absorb. It was uploaded to Piapro on February 25, 2008, and to YouTube on February 22, 2012. The lyrics are about a graduation and parting of friends. It was reoccurring in the VOCALOID Weekly rankings, but eventually lost its popularity. It became popular again when absorb performed it live at a high school graduation, reaching number 1 on the weekly rankings. It then became a popular graduation song across Japan. This song has entered the Hall of Legend. It also received lots of VOCALOID, UTAU, and utaite covers; and is the last song performed at all Nico Nico Music Parties as they were all traditionally held at April during the cherry blossom season. Hence, this is halyosy's most notable song. Lyrics[] Japanese 日本語歌詞 Romaji ローマ字 それぞれの場所へ旅立っても sorezore no basho e tabidatte mo 友達だ 聞くまでもないじゃん tomodachi da kiku made mo nai jan 十人十色に輝いた日々が juunintoiro ni kagayaita hibi ga 胸張れと背中押す mune hare to senaka osu 土埃上げ競った校庭 tsuchibokori agekisotta koutei 窮屈で着くずした制服 kyuukutsu de kikuzushita seifuku 机の上に書いた落書き tsukue no ue ni kaita rakugaki どれもこれも僕らの証 doremo koremo bokura no akashi 白紙の答辞には伝えきれない hakushi no touji ni wa tsutaekirenai 思い出の数だけ涙が滲にじむ omoide no kazu dake namida ga nijimu 幼くて傷つけもした osanakute kizutsuke mo shita 僕らは少しくらい大人になれたのかな bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana 教室の窓から桜ノ雨 kyoushitsu no mado kara sakura no ame ふわり手のひら 心に寄せた fuwari tenohira kokoro ni yoseta みんな集めて出来た花束を minna atsumete dekita hanataba wo 空に放とう 忘れないで sora ni hanatou wasurenaide 今はまだ 小さな花弁だとしても ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo 僕らは一人じゃない bokura wa hitori janai 下駄箱で見つけた恋の実 getabako de mitsuketa koi no mi 廊下で零した不平不満 rouka de koboshita fuhei fuman 屋上で手繰り描いた未来図 okujou de taguri kaita mirai zu どれもこれも僕らの証 doremo koremo bokura no akashi 卒業証書には書いてないけど sotsugyou shousho ni wa kaitenai kedo 人を信じ人を愛して学んだ hito wo shinji hito wo aishite mananda 泣き 笑い 喜び 怒り naki warai yorokobi ikari 僕らみたいに青く青く晴れ渡る空 bokura mitai ni aoku aoku harewataru sora 教室の窓から桜ノ虹 kyoushitsu no mado kara Sakura no Niji ゆめのひとひら 胸奮わせた yume no hitohira mune furuwaseta 出会いの為の別れと信じて deai no tame no wakare to shinjite 手を振り返そう 忘れないで te wo furikaesou wasurenaide いつかまた 大きな花弁を咲かせ itsuka mata ookina hanabira wo sakase 僕らはここで逢おう bokura wa koko de aou 幾千の学び舎の中で ikusen no manabiya no naka de 僕らが巡り逢えた奇跡 bokura ga meguriaeta kiseki 幾つ歳をとっても変わらないで ikutsu toshi wo tottemo kawaranaide その優しい笑顔 sono yasashii egao 教室の窓から桜ノ雨 kyoushitsu no mado kara sakura no ame ふわりてのひら 心に寄せた fuwari tenohira kokoro ni yoseta みんな集めて出来た花束を minna atsumete dekita hanataba wo 空に放とう 忘れないで sora ni hanatou wasurenaide 今はまだ 小さな花弁はなびらだとしても ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo 僕らは一人じゃない bokura wa hitori janai いつかまた 大きな花弁を咲かせ itsuka mata ookina hanabira wo sakase 僕らはここで逢おう bokura wa koko de aou No matter how hard it hurts me How hard it hurts I'll never say goodbye Don't you ever say goodbye Your presence will always linger in my heart Ooh, in my heart Wanna see your smile again Below is an unofficial English translation via Project DIVA. Amendments may have been made to the original translation. —Featured in Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd, the writer is uncredited. Wherever our journeys may lead We'll still be friends It goes without saying, right? Those glory days, no two of us alike Give us confidence, push us forward The track where we kicked up dust The buttoned up uniforms we wore loose The graffiti we wrote on the desks All proof we made our mark We shed a tear for every memory That can't be relived in a graduation speech The wounds inflicted by our youth But maybe now we've grown up Through the classroom window, sakura rain Landing softly on my palm Drawn to my heart Let's take the bouquet we all made together And set it free into the sky Don't forget Right now... Each of us might be a single, small petal But we're not alone Out of all the countless schools The miracle is that we met each other Those sweet smiles will never change No matter how many years pass Through the classroom window, sakura rain Landing softly on my palm Drawn to my heart Let's take the bouquet we all made together And set it free into the sky Don't forget Right now... Each of us might be a single, small petal But we're not alone Someday... We'll bloom, petals spreading wide And meet here again Derivatives[] jenden44 ft. Luka's Cover Short Version Featuring Megurine Luka Producers jenden44 Categories VOCALOID cover Description A cover of the short version by Luka. 81 Persons' Chorus Featuring Various utaites, Hatsune Miku Producers YTChorus organiser, RinSakuraRin, QrMOMOKA, Kito67, Andrewlj135, hitsugayahinamori mix, saiurin animation, mastering Categories Chorus Description A YouTube chorus of the song. ryoheyoh's Cover Producers ryoheyoh Categories Human cover Kobayashi Sachiko's Cover Producers Kobayashi Sachiko Categories Human cover Other media appearances[] Literatures[] This song was featured in the following literatures Piano Solo Yasashiku Hikeru 2 collection. piano sheet music VOCALOID Best Selection series. sheet music Novel[] Also, a novelized version of the song was first published on February 2012. The novel has three sequels, the second being based on Fire◎Flower. Discography[] This song was featured in the following albums Sakura no Ame Vocalodream Hatsune Miku 5th Birthday Best ~impacts~ Vocalohistory Vocaloseasons ~Spring~ Concerts[] This song was featured in the following concerts Hatsune Miku × Kodo MIKU WITH YOU 2017 MikuExpo Live in USA and Mexico 2018 Hatsune Miku JAPAN TOUR 2023 ~THUNDERBOLT~ Video games[] This song was featured in the following video games Hatsune Miku -Project DIVA- Hatsune Miku -Project DIVA- F 2nd Hatsune Miku -Project DIVA- Arcade Future Tone Hatsune Miku Project DIVA Mega Mix CHUNITHM Gallery[] Music jacket featured in -Project DIVA- Arcade Future Tone and Mega MixCover of the "Sakura no Ame" cover of the "Sakura no Ame" artwork by iXima External links[] Official[] Instrumental Unofficial[] 初音ミク Wiki ニコニコ大百科 nicopedia VOCALOID Database UTAITE Database ニコニコ動画 niconico video VOCALOID Lyrics Wiki Project DIVA Wiki
HatsuneMiku - Sakura No Ame Lyrics. Sorezore no basho e tabidatte mo. Tomodachi da kiku made mo nai jan. Juunintoiro ni kagayaita hibi ga. Mune hare to senaka osu. Tsuchibokori agekisotta koutei. Kyuukutsu de tsukuzushita seifuku. Tsukue no ue ni kaita rakugaki. Doremo koremo bokura no akashi.
sorezore no basho e tabidatte motomodachi da kiku made mo nai janjuunintoiro ni kagayaita hibi gamune hare to senaka osutsuchibokori agekisotta kouteikyuukutsu de tsukuzush-ta seif-kutsukue no ue ni kaita rakugakidoremo koremo bokura no akashihakushi no touji ni wa tsutaekirenaiomoide no kazu dake namida ga nijimuosanakute kizutsuke mo sh-tabokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kanakyoush-tsu no mado kara sakura no amefuwari tenohirakokoro ni yosetaminna atsumete dekita hanataba wosora ni hanatouwasurenaideima wa mada chiisana hanabira da tosh-te mobokura wa hitori janaigetabako de mitsuketa koi no mirouka de kobosh-ta fuhei fumanokujou de taguri kaita mirai zudoremo koremo bokura no akashisotsugyou shousho ni wa kaitenai kedohito wo shinji hito wo aish-te manandanakiwaraiyorokobiikariboku mitai ni aoku aoku harewataru sorakyoush-tsu no mado kara sakura no nijiyume no hitohiramune furuwasetadeai no tame no hanare to shinjitete wo furikaesouwasurenaideitsuka mata ookina hanabira wo sakasebokura wa koko de aouikusen no manabiya no naka debokura ga meguriaeta kisekiikutsu toshi wo tottemo kawaranidesono yasashii egaokyoush-tsu no mado kara sakura no amefuwari tenohirakokoro ni yosetaminna atsumete dekita hanataba wosora ni hanatouwasurenaideima wa mada chiisana hanabira da tosh-te mobokura wa hitori janaiitsuka mataookina hanabira wo sakasebokura wa koko de aouNo matter how hard it hurts meI’ll never say good byeYour presence will always linger in my heartWanna see your smile again
Streaminglagu Lirik Pok Ame Ame kadang juga ada di halaman lagu yang paling banyak atau sering didengar di aplikasi resso. Termasuk bahasa indonesia, tidak hanya lagu barat berbahasa inggris, menandakan pengguna resso di indonesia cukup banyak dan daftar lagu indonesia juga cukup banyak di resso. Bacaan lirik di aplikasi resso juga salah satu
Ini adalah lagu hasil reques setelah lamanya tak ada reques🎉 Hasil reques dariFidelaErlita Ok daripada lama^^ *** ~Romaji~ Sorezore no basho e tabidatte moTomodachi da kiku made mo nai janJuunintoiro ni kagayaita hibi gaMune hare to senaka osu Tsuchibokori agekisotta kouteiKyuukutsu de tsukuzushita seifukuTsukue no ue ni kaita rakugakiDoremo koremo bokura no akashi Hakushi no touji ni wa tsutaekirenaiOmoide no kazu dake namida ga nijimuOsanakute kizutsuke mo shitaBokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana Kyoushitsu no mado kara Sakura no AmeFuwari tenohiraKokoro ni yosetaMinna atsumete dekita hanataba woSora ni hanatou WasurenaideIma wa mada chiisana hanabira da toshite moBokura wa hitori janai Getabako de mitsuketa koi no miRouka de koboshita fuhei fumanOkujou de taguri kaita mirai zuDoremo koremo bokura no akashi Sotsugyou shousho ni wa kaitenai kedoHito wo shinji hito wo aishite manandaNakiWaraiYorokobiIkariBoku mitai ni aoku aoku harewataru sora Kyoushitsu no mado kara Sakura no NijiYume no hitohiraMune furuwasetaDeai no tame no hanare to shinjiteTe wo furikaesou WasurenaideItsuka mata ookina hanabira wo sakaseBokura wa koko de aou Ikusen no manabiya no naka deBokura ga meguriaeta kisekiIkutsu toshi wo tottemo kawaranideSono yasashii egao Kyoushitsu no mado kara Sakura no AmeFuwari tenohiraKokoro ni yosetaMinna atsumete dekita hanataba woSora ni hanatou WasurenaideIma wa mada chiisana hanabira da toshite moBokura wa hitori janai Itsuka mataOokina hanabira wo sakaseBokura wa koko de aou No matter how hard it hurts never say good presence will always linger in my heart.... Wanna see your smile again. Indonesian Translation Bahkan jika kita harus berjalan di jalan masing-masing sekarang, Kita masih teman. Tidak ada keraguan tentang itu. Hari itu ketika masing-masing dari kita bersinar dalam warna kita sendiri, Sekarang mereka mendorong punggung kita sehingga kita dapat menonjolkan hati kita. Tanah sekolah dimana debu terbang saat kita berkompetisi dalam perlombaan, Seragam yang tidak kita pakai dengan baik karena sudah tidak pas lagi, Coretan yang kita tulis diatas meja, Mereka semua adalah saksinya. Jawaban pada kertas putih tidak bisa menyampaikan sepenuhnya Banyaknya ingatan kita, yang kini buram karena air mata. Berlaku kekanak-kanakan, kami juga saling menyakiti sebelumnya. Apakah kita, bahkan sedikit, agak dewasa? Bunga sakura berguguran dari jendela kelas kita, Dengan perlahan mendarat di telapak tangan kita, Dan mengetuk membuka pintu hati kita. Ayo kita terbangkan ke langit Karangan bunga yang dibuat bersama-sama. Jangan lupa, Meskipun kita hanya sebuah kelopak bunga yang kecil sekarang, Kita tidak sendirian. Surat cinta yang kita temukan dalam rak sepatu Menggerutu tidak senang di lorong, Masa depan yang kita gambarkan dari tangan ke tangan di atas atap, Mereka semua adalah saksinya. Meskipun itu tidak ditulis dalam ijazah kita, Kita telah belajar untuk mempercayai dan mencintai orang lain. Menangis, Tertawa, Kebahagiaan, Kemarahan, Sama seperti kita, langit biru juga membersihkannya. Sebuah pelangi bunga sakura membentang di dalam ruang kelas kami dari jendela, Sebagai bagian dari mimpi kita Membangkitkan perasaan dalam dada kita. Percaya bahwa kita berpisah sekarang untuk bertemu lagi nanti, Ayo kita lambaikan salam selamat tinggal kepada satu sama lain. Jangan lupa, Begitu kita tumbuh menjadi bunga yang luar biasa nantinya, Ayo kita bertemu lagi di sini. Dengan ribuan sekolah di luar sana, Adalah sebuah keajaiban kita berakhir di sekolah ini. Tidak masalah berapa tahun usiamu sekarang, Tolong jaga selalu senyum lembutmu itu. Bunga sakura berguguran dari jendela kelas kita, Dengan perlahan mendarat di telapak tangan kita, Dan mengetuk membuka pintu hati kita. Ayo kita terbangkan ke langit Karangan bunga yang dibuat bersama-sama. Jangan lupa, Meskipun kita hanya sebuah kelopak bunga yang kecil sekarang, Kita tidak sendirian. Begitu kita tumbuh menjadi bunga yang luar biasa nantinya, Ayo kita bertemu lagi di sini. Tidak peduli seberapa keras itu menyakitiku, Aku tidak akan pernah mengucapkan selamat tinggal. Kehadiranmu akan selalu ada dalam hatiku. ... ingin melihat senyummu lagi. Sumber
Padatujuan yang aku ingin Langit biru menunggu diriku Mana yang lebih dulu memutuskan pita Bagaimanapun juga boleh. Musim upacara kelulusan Di dalam dada pun angin bertiup Bunga sakura hari ini tercerai berai Di tempat memikirkanmu.
Romaji Sakura no AmeEnglish Rain of Cherry BlossomsVocaloid Hatsune MikuMusic HalyosyVideo thatReleased 23 February 2008 Sorezore no basho e tabidatte moTomodachi da kiku made mo nai janJuunintoiro ni kagayaita hibi gaMune hare to senaka osu Tsuchibokori agekisotta kyouteiKyuukutsu de tsukuzushita seifukuTsukue no ue ni kaita rakugakiDoremo koremo bokura no akashi Hakushi no touji ni wa tsutaekirenaiOmoide no kazu dake namida ga nijimuOsanakute kizutsuke mo shitaBokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no naka Kyoushitsu no mado kara sakura no ameFuwari tenohiraKokoro ni yosetaMinna atsumete dekita hanataba woSora ni hanatou WasurenaideIma wa mada chiisana hanabira da toshite moBokura wa hitori janai Getabako de mitsuketa koi no miRouka de koboshita fuhei fumanOkujou de taguri kaita mirai zuDoremo koremo bokura no akashi Sotsugyou shousho ni wa kaitenai kedoHito wo shinji hito wo aishite manandaNakiWaraiYorokobiIkariBoku mitai ni aoku aoku harewataru sora Kyoushitsu no mado kara sakura no nijiYume no hitohiraMune furuwasetaDeai no tame no hanare to shinjiteTe wo furikaesou WasurenaideItsuka mata ookina hanabira wo sakaseBokura wa koko de aou Ikusen no manabiya no naka deBokura ga meguriaeta kisekiIkutsu toshi wo tottemo kawaranideSono yasashii egao Kyoushitsu no mado kara sakura no ameFuwari tenohiraKokoro ni yosetaMinna atsumete dekita hanataba woSora ni hanatou WasurenaideIma wa mada chiisana hanabira da toshite moBokura wa hitori janai Itsuka mata ookina hanabira wo sakaseBokura wa koko de aou No matter how hard it hurts meI'll never say goodbyeYour presence will always linger in my heartWanna see your smile again TERJEMAHAN Meskipun sekarang kita harus berjalan di jalan yang berbeda,kita tetaplah teman. Tak ada keraguan soal ituHari-hari dimana kita bersinar dengan warna kita sendiri,sekarang mendorong punggung kita sehingga kita bisa menonjolkan hati kita Lapangan sekolah dimana debu berterbangan karena perlombaan,seragam yang tidak kita pakai dengan benar,coret-coretan yang kita tulis di meja,semua itu adalah bukti kita Balasan pada kertas putih tidak bisa menyampaikan sepenuhnyasemua kenangan kita, yang kabur oleh air mataMenjadi kekanak-kanakan, sebelumnya kita juga saling menyakitiSudahkah kita, meski sedikit, menjadi dewasa? Bunga sakura berguguran dari jendela kelas kita,dengan lembut mendarat di telapak tangan kita,dan mengetuk membuka hati kitaAyo kita terbangkan ke langitbuket bunga yang kita buat bersama Jangan lupakan,meski sekarang kita hanyalah kelopak bunga yang kecil,kita tidak sendirian Surat cinta yang kita temukan di rak sepatu,menggerutu tidak puas di lorong,masa depan yang kita gambarkan dengan tangan di atap,semua itu adalah bukti kita Meski tidak tertulis dalam ijazah,kita telah belajar untuk mempercayai dan mencintai orang lainMenangis,tertawa,kebahagiaan,kemarahan,Seperti kita, langit biru juga membersihkannya Pelangi sakura membentang di ruang kelas kita,sebagai bagian dari mimpi kitamengaduk perasaan dalam dada kitaMempercayai bahwa kita berpisah untuk bertemu kembali,mari kita melambaikan salam selamat tinggal satu sama lain Jangan lupakan,suatu hari nanti saat kita telah menjadi bunga yang besar,ayo bertemu lagi di sini Dengan ribuan sekolah di luar sana,merupakan sebuah keajaiban kita berakhir di sekolah iniTidak masalah berapa tahun usiamu,tolong selalu jaga senyum lembut itu Bunga sakura berguguran dari jendela kelas kita,dengan lembut mendarat di telapak tangan kita,dan mengetuk membuka hati kita,Ayo kita terbangkan ke langitbuket bunga yang kita buat bersama Jangan lupakan,meski sekarang kita hanyalah kelopak bunga yang kecil,kita tidak sendirian Suatu hari nantisaat kita telah menjadi bunga yang besar,ayo bertemu lagi di sini Tidak masalah seberapa keras itu melukaikuAku tidak akan mengucapkan selamat tinggalKehadiranmu akan selalu ada di dalam hatiku... ingin melihat senyummu lagi
Lirik Lirik Lagu Sakura no Shiori (Pembatas Buku Sakura) -. JKT48. Angin lembut musim semi Darimana berhembus Jalan yang biasa kulewati Tlah mulai berganti warna. Kebahagiaan dan kesedihan berlalu bersama musim Aku mulai melangkah Pada jalan yang baru. Helai bunga sakura Penanda perpisahan Di saat tangan melambai lambai Teringat wajah teman
Sakura no Ame - Hatsune Miku sorezore no basho e tabidatte mo tomodachi da kiku made mo nai jan juunintoiro ni kagayaita hibi ga mune hare to senaka osu Even when we have to each walk our different path now, we are still friends. There's no doubt about that. Those days when we each shone in our own colors, they now push our backs so that we can stick out our chests. Meskipun sekarang kita harus berjalan di jalan yang berbeda, kita tetaplah teman. Tak ada keraguan soal itu Hari-hari dimana kita bersinar dengan warna kita sendiri, sekarang mendorong punggung kita sehingga kita bisa menonjolkan hati kita tsuchibokori agekisotta koutei kyuukutsu de tsukuzushita seifuku tsukue no ue ni kaita rakugaki doremo koremo bokura no akashi The school ground where dust flew as we competed in a race, the uniform that we didn't wear properly because it didn't fit, the scribbles that we wrote on the desk tops, all of them are our testimonies. Lapangan sekolah dimana debu berterbangan karena perlombaan, seragam yang tidak kita pakai dengan benar, coret-coretan yang kita tulis di meja, semua itu adalah bukti kita hakushi no touji ni wa tsutaekirenai omoide no kazu dake namida ga nijimu osanakute kizutsuke mo shita bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana The replies on the white paper couldn't convey completely the amount of our memories, which are being blurred by our tears. Being childish, we also hurt each other before. Have we, even by a little, grown up slightly? Balasan pada kertas putih tidak bisa menyampaikan sepenuhnya semua kenangan kita, yang kabur oleh air mata Menjadi kekanak-kanakan, sebelumnya kita juga saling menyakiti Sudahkah kita, meski sedikit, menjadi dewasa? kyoushitsu no mado kara Sakura no Ame fuwari tenohira kokoro ni yoseta minna atsumete dekita hanataba wo sora ni hanatou The cherry blossoms rained in from our classroom's windows, softly landed in our palms, and knocked open our hearts. Let's launch into the sky the bouquets everyone made together. Bunga sakura berguguran dari jendela kelas kita, dengan lembut mendarat di telapak tangan kita, dan mengetuk membuka hati kita Ayo kita terbangkan ke langit buket bunga yang kita buat bersama wasurenaide ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo bokura wa hitori janai Do not forget, although we are each just a small flower petal right now, we are not alone. Jangan lupakan, meski sekarang kita hanyalah kelopak bunga yang kecil, kita tidak sendirian getabako de mitsuketa koi no mi rouka de koboshita fuhei fuman okujou de taguri kaita mirai zu doremo koremo bokura no akashi The love letters we found in our shoe rack, the grumblings of our discontent in the hallway, the future we drew hand-to-hand on the roof top, all of them are our testimonies. Surat cinta yang kita temukan di rak sepatu, menggerutu tidak puas di lorong, masa depan yang kita gambarkan dengan tangan di atap, semua itu adalah bukti kita sotsugyou shousho ni wa kaitenai kedo hito wo shinji hito wo aishite mananda naki warai yorokobi ikari boku mitai ni aoku aoku harewataru sora Although it's not written in our diplomas, we have learned to trust and love people. Crying, laughing, happiness, anger, just like us, the blue sky is also clearing up. Meski tidak tertulis dalam ijazah, kita telah belajar untuk mempercayai dan mencintai orang lain Menangis, tertawa, kebahagiaan, kemarahan, Seperti kita, langit biru juga membersihkannya kyoushitsu no mado kara Sakura no Niji yume no hitohira mune furuwaseta deai no tame no hanare to shinjite te wo furikaesou A rainbow of cherry blossoms stretched into our classroom from the windows, as a piece of our dream stirred up the feelings in our chest. Believing that we separate now in order to reunite later, let's all wave goodbyes at each other. Pelangi sakura membentang di ruang kelas kita, sebagai bagian dari mimpi kita mengaduk perasaan dalam dada kita Mempercayai bahwa kita berpisah untuk bertemu kembali, mari kita melambaikan salam selamat tinggal satu sama lain wasurenaide itsuka mata ookina hanabira wo sakase bokura wa koko de aou Do not forget, once we've each grown out an extravagant flower, let's meet again here. Jangan lupakan, suatu hari nanti saat kita telah menjadi bunga yang besar, ayo bertemu lagi di sini ikusen no manabiya no naka de bokura ga meguriaeta kiseki ikutsu toshi wo tottemo kawaranide sono yasashii egao With thousands of schools out there, it was a miracle that we ended up in this school. No matter how many years you age, please always keep that gentle smile. Dengan ribuan sekolah di luar sana, merupakan sebuah keajaiban kita berakhir di sekolah ini Tidak masalah berapa tahun usiamu, tolong selalu jaga senyum lembut itu kyoushitsu no mado kara Sakura no Ame fuwari tenohira kokoro ni yoseta minna atsumete dekita hanataba wo sora ni hanatou The cherry blossoms rained in from our classroom's windows, softly landed in our palms, and knocked open our hearts. Let's launch into the sky the bouquets everyone made together. Bunga sakura berguguran dari jendela kelas kita, dengan lembut mendarat di telapak tangan kita, dan mengetuk membuka hati kita, Ayo kita terbangkan ke langit buket bunga yang kita buat bersama wasurenaide ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo bokura wa hitori janai Do not forget, although we are each just a small flower petal right now, we are not alone. Jangan lupakan, meski sekarang kita hanyalah kelopak bunga yang kecil, kita tidak sendirian itsuka mata ookina hanabira wo sakase bokura wa koko de aou Once we've each grown out an extravagant flower, let's meet again here. Suatu hari nanti saat kita telah menjadi bunga yang besar, ayo bertemu lagi di sini No matter how hard it hurts me. I'll never say good bye. Your presence will always linger in my heart. ...wanna see your smile again. No matter how hard it hurts me. I'll never say good bye. Your presence will always linger in my heart. ...wanna see your smile again. Tidak masalah seberapa keras itu melukaiku Aku tidak akan mengucapkan selamat tinggal Kehadiranmu akan selalu ada di dalam hatiku ... ingin melihat senyummu lagi Lirik Sakura no Ame - Hatsune Miku sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini. Terima kasih telah membaca lirik lagu Sakura no Ame - Hatsune Miku dan terjemahan
nMDD.
  • jejaon37em.pages.dev/255
  • jejaon37em.pages.dev/113
  • jejaon37em.pages.dev/343
  • jejaon37em.pages.dev/412
  • jejaon37em.pages.dev/79
  • jejaon37em.pages.dev/543
  • jejaon37em.pages.dev/323
  • jejaon37em.pages.dev/338
  • lirik lagu sakura no ame